Hoinar printre flori de foc. Vandrer blant ildblomster. Antologie lirică bilingvă româno-norvegiană Este o premieră literară, întrucât poeziile semnate de Ion Cristofor sunt pentru prima dată traduse în limba norvegiană. Titlul antologiei face aluzie atât la florile de mac, de un roșu aprins, adesea evocate de poet, cât și la scânteile sau micile particule provenite în urma unui foc deschis. Titlul în limba norvegiană surprinde cel de-al doilea sens al sintagmei, fiind o metaforă a „florilor de foc”, tradus în norvegiană prin cuvântul compus „ildblomster”. – Raluca-Daniela Duinea n n Traducerea în limba norvegiană de Raluca-Daniela Duinea.

Beletristica
Hoinar printre flori de foc. Vandrer blant ildblomster – Ion Vristofor
31,00 lei
BookSell afiseaza carti si oferte de la librarii partenere. Unele linkuri sunt afiliate prin 2Performant.
Afla cum functioneaza.





Reviews
There are no reviews yet.